h1

Pequeña Sorpresa de ZuritaP

13 enero 2010

La verdad nisiquiera yo me esperaba esto de mí, ya estaba animado hace varios días en comenzar a traducir un título para ofrecer en Efecto Cereza, y bueno, lo mantuve en secreto tanto para ustedes como para cereza-chan (¡sorpresa!).
En este caso decidí tomar un título que me ha tenido emocionado varios meses atrás, de hecho, lo conocí cuando sólo tenía 40 capítulos hechos, sin embargo nadie se animaba a traducirlo a inglés (sí, mi traducción es tomada de traducciones a inglés, soy de muy bajo nivel de japonés), dicho título en la actualidad ha crecido mucho, y se ha vuelto uno de los títulos más buscados en Pixiv, así como el mismo autor se ha vuelto también alguien reconocido por otros artistas amateur, su nombre: Touhou Tag Dream, y su autor: Orange Jelly.
No esperen gran cosa de mi parte, sólo una vez en mi vida edité una página y fue para aprobación a un fansub, pero fallé la prueba.

Sin más, espero que disfruten este título tanto como yo.

Para ver la imagen de correcta manera recuerden hacer clic en ellas.

Nota: *1 La traducción a inglés de Unión Músculo se escribe como Muscle Docking, esto lo explico por si llegué a traducir algo que no debía.

*2 Tag-Team en wrestling tag-team se refiere a los encuentros por relevos, no coloqué “equipos por relevos” puesto que encontré mejor dejarlo como tal, puesto que se refiere a wrestling en sí, y algunas veces los términos se dejan igual.

Sólo traduciré esto cada vez que pueda.

Anuncios

13 comentarios

  1. Pues si! vaya que es sorpresa!!! Orange Jelly!!!! ooh!! en serio que mantuviste en oculto esto… Wow! ahora entiendo muchas cosas… sobre todo, la reciente instalación del PSCS4!!!!

    Bueno, para comenzar, me encanta la traducción que has hecho, creo que el español es neutro, y bueno, sabes que en ortografía y gramática eres muy bueno!, y bueno, la verdad, me muero por ver que pasa en las siguientes entregas…

    Así que las chicas se subirán al ring… suena interesante!!!

    eao!!!


    • Sí, se va explicando por qué había instalado CS4. Mi español casi en cualquier parte trato de ser neutro, pero hay ocasiones en que no sé si lo es, pero siempre que exista alguna confusión la explicaré o corregiré.
      Y bueno, las entregas trataré de traducir cada cuanto pueda~.


  2. Visto. No vi ninguna falta de ortografia, aunque no las buscaba tampoco. Buen indicio. Los dibujos estaban bien y la edicion de lo escrito bien. Solo me parecio, a mi que no se nada de eso ni puedo con el PS3, que los cuadros y dibujos, en su formato mas grande, dejaban ver como escaleritas… como cuando uno hace lineas inclinadas en paint. No se como explicarlo. Tampoco se si originalmente era asi. Y ademas era una impresion mia y mejor me cayo.


    • ¿Te refieres a las letras terriblemente chicas? ¿como una que se encuentra en el tercer capítulo?, sí, yo estaba dudando si entregarla así, pero he tratado de dejar la resolución original, y olvidé que también pude colocarlo en nota por aparte, pero hay partes en donde lamentablemente las tendré que editar, y así hay muchos capítulos de éste.


  3. xD jajajajajajajajajajajaaja no m rio por los chistes si no por q no les entendi xDDDD no es por la traducc si no por las referencias hacia las cosas q hacen xD = grax por la sorpresa q a la segunda tira si le entendi ya la 3ª no xD esperando proximos a ver si les entiendo xD grax ^^


    • En realidad la gracia en las primeras tres no se le entiende nada, y eso estuve pensando cuando traduje la segunda tira, pero a ello decidí mejor publicar la tercera para saber que se espera.

      Esto es más que nada una introducción, pero ya los próximos capítulos se les encontrará gracia. Por el momento, paciencia.


  4. No conocía esta serie de 4-kome, pero me encantan los diseños de Orange Jelly XD. Yo apoyaré a Reimu en el torneo XP Espero con ansias la continuación.


    • Ya saben a quien apoyo yo… cof cof Cirno!!!! She is the strongest!!


    • Viendo que hay ánimos por conocer más de este título, tengo más motivo para trabajar en su traducción, trataré de soltar las entregas lo más rápido posible, y crucen los dedos porque se hayan traducido suficientes capítulos, porque para llegar al capítulo 70 tardaron varios meses en traducirlos en inglés por partes.

      Mientras, no digo nada más, hablaré de mi favorita una vez avance con la historia.


  5. wooooo!!! lo vas a traducir???!! genial!!! como me gustaria ayudar ya que es uno de los titulos que estoy siguiendo en Danbooru! es muy bueno pero tiene muchos huecos en la traduccion, y la pelea entre Kaguya y Mokou esta completamente en Japones T_T


    • Precisamente por eso lo traduciré lentamente, supuestamente Orange Jelly junto a otro usuario comenzó un proyecto de traducción a inglés oficial, pero sólo hay 15 capítulos disponibles.
      Y mis más sinceras disculpas, yo sólo traduzco desde inglés a español, por lo que sí, mi traducción seguirá dependiendo si los traductores de Danbooru siguen vivos. Por lo que he visto traducen capítulos cada cierto tiempo, y lo mejor es que una mayoría de los nuevos si los han traducido, sólo es cuestión de darles actividad a las viejas viñetas para completar el círculo. Así que ten fe en que los traductores de Danbooru lo completen porque este título tiene realmente su empuje, así como otros más que tengo en mente por traducir~.

      Por otra parte… OAO, comparé las viñetas que estoy leyendo actualmente con estas, y más allá que lo obvio… serán viñetas probablemente difíciles de editar, pero bueno, haré todo lo posible porque mis ediciones no los decepcionen!.


      • hace poco me puse a revisar otra vez, y al parecer ya tienen todo subtitulado en danbooru, o al menos las partes que me faltaba, lo que pasa es que son muchos capitulos (+ de 400) pero al parecer ya esta la gran mayoria traducido.

        Gracias por la iniciativa! =)


  6. @ZeroSagitary: Perdón por tardar en responder. Y bueno, en ese caso trataré de ponerme a traducir, viendo bien las viñetas más adelante serán todo un problema para traducir. ¡Gracias por el dato!.



Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: